Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Spaniolă-Germană - que los cumplas feliz, que los cumplas feliz, que...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Cântec - Dragoste/Prietenie
Titlu
que los cumplas feliz, que los cumplas feliz, que...
Text
Înscris de
tamaravm
Limba sursă: Spaniolă
que los cumplas feliz, que los cumplas feliz, que los cumplas mi amor..que los cumplas feliz!!
Titlu
Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück...
Traducerea
Germană
Tradus de
Rodrigues
Limba ţintă: Germană
Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag, meine Liebe, zum Geburtstag viel Glück.
Validat sau editat ultima dată de către
Rumo
- 14 Iulie 2007 19:13
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
11 Iulie 2007 22:50
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Da dies das "Happy Birthday" Lied ist, sollte es nicht heissen "Herzlichen Glückwunsch"?
12 Iulie 2007 03:27
Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Wenn, dann wird "Happy Birthday" auf Deutsch so gesungen.
12 Iulie 2007 13:57
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Ach so, dann ist es korrekt - es wurde früher nicht so gesungen, also habe ich nicht gewußt.