मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-जर्मन - que los cumplas feliz, que los cumplas feliz, que...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Song - Love / Friendship
शीर्षक
que los cumplas feliz, que los cumplas feliz, que...
हरफ
tamaravm
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
que los cumplas feliz, que los cumplas feliz, que los cumplas mi amor..que los cumplas feliz!!
शीर्षक
Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück...
अनुबाद
जर्मन
Rodrigues
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag, meine Liebe, zum Geburtstag viel Glück.
Validated by
Rumo
- 2007年 जुलाई 14日 19:13
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जुलाई 11日 22:50
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Da dies das "Happy Birthday" Lied ist, sollte es nicht heissen "Herzlichen Glückwunsch"?
2007年 जुलाई 12日 03:27
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
Wenn, dann wird "Happy Birthday" auf Deutsch so gesungen.
2007年 जुलाई 12日 13:57
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Ach so, dann ist es korrekt - es wurde früher nicht so gesungen, also habe ich nicht gewußt.