Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Týkst - que los cumplas feliz, que los cumplas feliz, que...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTýkst

Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
que los cumplas feliz, que los cumplas feliz, que...
Tekstur
Framborið av tamaravm
Uppruna mál: Spanskt

que los cumplas feliz, que los cumplas feliz, que los cumplas mi amor..que los cumplas feliz!!

Heiti
Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück...
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag, meine Liebe, zum Geburtstag viel Glück.
Góðkent av Rumo - 14 Juli 2007 19:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Juli 2007 22:50

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Da dies das "Happy Birthday" Lied ist, sollte es nicht heissen "Herzlichen Glückwunsch"?

12 Juli 2007 03:27

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
Wenn, dann wird "Happy Birthday" auf Deutsch so gesungen.

12 Juli 2007 13:57

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Ach so, dann ist es korrekt - es wurde früher nicht so gesungen, also habe ich nicht gewußt.