Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Germană - En el cielo están de fiesta porque ha llegado un...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEnglezăGermanăGreacăArabăEbraicã

Categorie Gânduri

Titlu
En el cielo están de fiesta porque ha llegado un...
Text
Înscris de kellie
Limba sursă: Spaniolă

En el cielo están de fiesta porque ha llegado un ángel. Te quiero mama.
Observaţii despre traducere
Mi madre ha muerto y quiero hacerme un tatuaje en hebreo con esta frase. Hacerme la traducción por favor, es muy importante para mi.

Titlu
Am Himmel wird man gefeiert,weil ein Engel angekommen ist...
Traducerea
Germană

Tradus de kellie
Limba ţintă: Germană

Im Himmel wird gefeiert, weil ein Engel angekommen ist. Ich liebe dich, Mutti.
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 30 Iulie 2007 11:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Iulie 2007 02:30

Una Smith
Numărul mesajelor scrise: 429
"wird man gefeiert" is correct in meaning, but grotesque. "man" is far too casual for a funeral eulogy. The sentiment of the Spanish source, in English, would be more like "In Heaven there is rejoicing for the arrival of an angel. I love you Mama." Note, by its word order the Spanish source puts emphasis on "angel" and "quiero". Eg: "weil ist angekommen ein Engle" and "Ich dich liebe".

29 Iulie 2007 03:40

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Korrekter wäre: "Im Himmel wird gefeiert, da ein Engel angekommen ist. Ich liebe dich, Mama."

30 Iulie 2007 00:47

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
wird man gefeiert --> wird gefeiert