Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Deutsch - En el cielo están de fiesta porque ha llegado un...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglischDeutschGriechischArabischHebräisch

Kategorie Gedanken

Titel
En el cielo están de fiesta porque ha llegado un...
Text
Übermittelt von kellie
Herkunftssprache: Spanisch

En el cielo están de fiesta porque ha llegado un ángel. Te quiero mama.
Bemerkungen zur Übersetzung
Mi madre ha muerto y quiero hacerme un tatuaje en hebreo con esta frase. Hacerme la traducción por favor, es muy importante para mi.

Titel
Am Himmel wird man gefeiert,weil ein Engel angekommen ist...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von kellie
Zielsprache: Deutsch

Im Himmel wird gefeiert, weil ein Engel angekommen ist. Ich liebe dich, Mutti.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rumo - 30 Juli 2007 11:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Juli 2007 02:30

Una Smith
Anzahl der Beiträge: 429
"wird man gefeiert" is correct in meaning, but grotesque. "man" is far too casual for a funeral eulogy. The sentiment of the Spanish source, in English, would be more like "In Heaven there is rejoicing for the arrival of an angel. I love you Mama." Note, by its word order the Spanish source puts emphasis on "angel" and "quiero". Eg: "weil ist angekommen ein Engle" and "Ich dich liebe".

29 Juli 2007 03:40

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Korrekter wäre: "Im Himmel wird gefeiert, da ein Engel angekommen ist. Ich liebe dich, Mama."

30 Juli 2007 00:47

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
wird man gefeiert --> wird gefeiert