Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-German - En el cielo están de fiesta porque ha llegado un...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishEnglishGermanGreekArabicHebrew

Category Thoughts

Title
En el cielo están de fiesta porque ha llegado un...
Text
Submitted by kellie
Source language: Spanish

En el cielo están de fiesta porque ha llegado un ángel. Te quiero mama.
Remarks about the translation
Mi madre ha muerto y quiero hacerme un tatuaje en hebreo con esta frase. Hacerme la traducción por favor, es muy importante para mi.

Title
Am Himmel wird man gefeiert,weil ein Engel angekommen ist...
Translation
German

Translated by kellie
Target language: German

Im Himmel wird gefeiert, weil ein Engel angekommen ist. Ich liebe dich, Mutti.
Last validated or edited by Rumo - 30 July 2007 11:16





Latest messages

Author
Message

29 July 2007 02:30

Una Smith
Number of messages: 429
"wird man gefeiert" is correct in meaning, but grotesque. "man" is far too casual for a funeral eulogy. The sentiment of the Spanish source, in English, would be more like "In Heaven there is rejoicing for the arrival of an angel. I love you Mama." Note, by its word order the Spanish source puts emphasis on "angel" and "quiero". Eg: "weil ist angekommen ein Engle" and "Ich dich liebe".

29 July 2007 03:40

Rodrigues
Number of messages: 1621
Korrekter wäre: "Im Himmel wird gefeiert, da ein Engel angekommen ist. Ich liebe dich, Mama."

30 July 2007 00:47

kafetzou
Number of messages: 7963
wird man gefeiert --> wird gefeiert