Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Spaniolă - excell
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Titlu
excell
Text
Înscris de
excell
Limba sursă: Suedeză
Gårdagen kan vi aldrig få tillbaka,men morgondagen är vår att vinna eller förlora
Titlu
excell
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
melismelina
Limba ţintă: Spaniolă
El ayer nunca lo podemos tener de regreso. Pero el mañana es nuestro para ganar o perder.
Validat sau editat ultima dată de către
guilon
- 18 Octombrie 2007 13:30
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
2 Octombrie 2007 11:03
Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
"eller" (= or) would be "o" in Spanish and not "y" (=and), but besides that, the translation is OK.
11 Octombrie 2007 12:43
monitalove
Numărul mesajelor scrise: 1
El ayer nunca lo podemos tener de regreso creo es mas entendible que lo que puso de nunca nos puede volver no es especifico ni claro.