الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - سويدي-إسبانيّ - excell
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
excell
نص
إقترحت من طرف
excell
لغة مصدر: سويدي
Gårdagen kan vi aldrig få tillbaka,men morgondagen är vår att vinna eller förlora
عنوان
excell
ترجمة
إسبانيّ
ترجمت من طرف
melismelina
لغة الهدف: إسبانيّ
El ayer nunca lo podemos tener de regreso. Pero el mañana es nuestro para ganar o perder.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
guilon
- 18 تشرين الاول 2007 13:30
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
2 تشرين الاول 2007 11:03
Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
"eller" (= or) would be "o" in Spanish and not "y" (=and), but besides that, the translation is OK.
11 تشرين الاول 2007 12:43
monitalove
عدد الرسائل: 1
El ayer nunca lo podemos tener de regreso creo es mas entendible que lo que puso de nunca nos puede volver no es especifico ni claro.