Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Španjolski - excell

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiŠpanjolski

Kategorija Misli

Naslov
excell
Tekst
Poslao excell
Izvorni jezik: Švedski

Gårdagen kan vi aldrig få tillbaka,men morgondagen är vår att vinna eller förlora

Naslov
excell
Prevođenje
Španjolski

Preveo melismelina
Ciljni jezik: Španjolski

El ayer nunca lo podemos tener de regreso. Pero el mañana es nuestro para ganar o perder.

Posljednji potvrdio i uredio guilon - 18 listopad 2007 13:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 listopad 2007 11:03

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
"eller" (= or) would be "o" in Spanish and not "y" (=and), but besides that, the translation is OK.

11 listopad 2007 12:43

monitalove
Broj poruka: 1
El ayer nunca lo podemos tener de regreso creo es mas entendible que lo que puso de nunca nos puede volver no es especifico ni claro.