Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - excell

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Kategorio Pensoj

Titolo
excell
Teksto
Submetigx per excell
Font-lingvo: Sveda

Gårdagen kan vi aldrig få tillbaka,men morgondagen är vår att vinna eller förlora

Titolo
excell
Traduko
Hispana

Tradukita per melismelina
Cel-lingvo: Hispana

El ayer nunca lo podemos tener de regreso. Pero el mañana es nuestro para ganar o perder.

Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 18 Oktobro 2007 13:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Oktobro 2007 11:03

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
"eller" (= or) would be "o" in Spanish and not "y" (=and), but besides that, the translation is OK.

11 Oktobro 2007 12:43

monitalove
Nombro da afiŝoj: 1
El ayer nunca lo podemos tener de regreso creo es mas entendible que lo que puso de nunca nos puede volver no es especifico ni claro.