Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-西班牙语 - excell

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语西班牙语

讨论区 想法

标题
excell
正文
提交 excell
源语言: 瑞典语

Gårdagen kan vi aldrig få tillbaka,men morgondagen är vår att vinna eller förlora

标题
excell
翻译
西班牙语

翻译 melismelina
目的语言: 西班牙语

El ayer nunca lo podemos tener de regreso. Pero el mañana es nuestro para ganar o perder.

guilon认可或编辑 - 2007年 十月 18日 13:30





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 2日 11:03

Anita_Luciano
文章总计: 1670
"eller" (= or) would be "o" in Spanish and not "y" (=and), but besides that, the translation is OK.

2007年 十月 11日 12:43

monitalove
文章总计: 1
El ayer nunca lo podemos tener de regreso creo es mas entendible que lo que puso de nunca nos puede volver no es especifico ni claro.