Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisSuédois

Titre
Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....
Texte
Proposé par minna06
Langue de départ: Turc

Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum. Sen icimdeki kan gibidi her zaman damarlarimda geziyorsun. Ben seni özledim. iyi geceler.

Titre
Do you know?
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.

Dernière édition ou validation par lilian canale - 12 Décembre 2008 12:32





Derniers messages

Auteur
Message

10 Décembre 2008 14:03

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi merdogan,

Is the first line a question? If so, it should read:
"Do you know my dear, that I love you so much?"
In case it's not, then:
"You know my dear... I love you so much."

11 Décembre 2008 01:46

merdogan
Nombre de messages: 3769
thanks , dear lilian