Traduko - Rumana-Angla - nou sa ne intalnim cu bineNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | nou sa ne intalnim cu bine | | Font-lingvo: Rumana
nou sa ne intalnim cu bine |
|
| May we meet safely (in the New Year)! | | Cel-lingvo: Angla
May we meet safely (in the New Year)! | | Textul în română este incomplet. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 3 Januaro 2008 08:53
Lasta Afiŝo | | | | | 2 Januaro 2008 16:27 | | | Hi again. Can't say "May that we meet safely" in English. You could say "May it be that we meet safely" or "May we meet safely" or something like that. Once again, please look your English over and edit it.
Thanks,
David | | | 2 Januaro 2008 16:32 | | | Ok, David, sorry, I've just edited it. | | | 2 Januaro 2008 18:24 | | | Hope we meet safely in the New Year!
| | | 3 Januaro 2008 07:35 | | FreyaNombro da afiŝoj: 1910 | The source isn't complete as maddie said. But I guess it should mean something like: "May we meet again safely in the year to come! " |
|
|