Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Anglų - nou sa ne intalnim cu bine
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
nou sa ne intalnim cu bine
Tekstas
Pateikta
vanda0478
Originalo kalba: Rumunų
nou sa ne intalnim cu bine
Pavadinimas
May we meet safely (in the New Year)!
Vertimas
Anglų
Išvertė
maddie_maze
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
May we meet safely (in the New Year)!
Pastabos apie vertimą
Textul în română este incomplet.
Validated by
dramati
- 3 sausis 2008 08:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 sausis 2008 16:27
dramati
Žinučių kiekis: 972
Hi again. Can't say "May that we meet safely" in English. You could say "May it be that we meet safely" or "May we meet safely" or something like that. Once again, please look your English over and edit it.
Thanks,
David
2 sausis 2008 16:32
maddie_maze
Žinučių kiekis: 91
Ok, David, sorry, I've just edited it.
2 sausis 2008 18:24
NicoVick
Žinučių kiekis: 3
Hope we meet safely in the New Year!
3 sausis 2008 07:35
Freya
Žinučių kiekis: 1910
The source isn't complete as maddie said. But I guess it should mean something like: "May we meet again safely in the year to come! "