Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Англійська - nou sa ne intalnim cu bine
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
nou sa ne intalnim cu bine
Текст
Публікацію зроблено
vanda0478
Мова оригіналу: Румунська
nou sa ne intalnim cu bine
Заголовок
May we meet safely (in the New Year)!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
maddie_maze
Мова, якою перекладати: Англійська
May we meet safely (in the New Year)!
Пояснення стосовно перекладу
Textul în română este incomplet.
Затверджено
dramati
- 3 Січня 2008 08:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Січня 2008 16:27
dramati
Кількість повідомлень: 972
Hi again. Can't say "May that we meet safely" in English. You could say "May it be that we meet safely" or "May we meet safely" or something like that. Once again, please look your English over and edit it.
Thanks,
David
2 Січня 2008 16:32
maddie_maze
Кількість повідомлень: 91
Ok, David, sorry, I've just edited it.
2 Січня 2008 18:24
NicoVick
Кількість повідомлень: 3
Hope we meet safely in the New Year!
3 Січня 2008 07:35
Freya
Кількість повідомлень: 1910
The source isn't complete as maddie said. But I guess it should mean something like: "May we meet again safely in the year to come! "