Umseting - Rumenskt-Enskt - nou sa ne intalnim cu bineNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | nou sa ne intalnim cu bine | | Uppruna mál: Rumenskt
nou sa ne intalnim cu bine |
|
| May we meet safely (in the New Year)! | | Ynskt mál: Enskt
May we meet safely (in the New Year)! | Viðmerking um umsetingina | Textul în română este incomplet. |
|
Góðkent av dramati - 3 Januar 2008 08:53
Síðstu boð | | | | | 2 Januar 2008 16:27 | | | Hi again. Can't say "May that we meet safely" in English. You could say "May it be that we meet safely" or "May we meet safely" or something like that. Once again, please look your English over and edit it.
Thanks,
David | | | 2 Januar 2008 16:32 | | | Ok, David, sorry, I've just edited it. | | | 2 Januar 2008 18:24 | | | Hope we meet safely in the New Year!
| | | 3 Januar 2008 07:35 | | | The source isn't complete as maddie said. But I guess it should mean something like: "May we meet again safely in the year to come! " |
|
|