Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - resimlerin yayını

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermana

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Kulturo

Titolo
resimlerin yayını
Teksto tradukenda
Submetigx per yasal07
Font-lingvo: Turka

Sitemizde görmek istediğiniz fotoğraflarınızı lütfen mail adresimize gönderiniz
Laste redaktita de kafetzou - 12 Januaro 2008 17:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Januaro 2008 06:24

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Is this correct in Turkish?

CC: handyy smy

12 Januaro 2008 12:24

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Yes Kafetzou, it is correct, it means "please send your photos you want to see on our website to our e-mail address".


12 Januaro 2008 17:13

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
yes it's correct except "fotoğraflarızı", it should be "fotoğraflarınızı"

12 Januaro 2008 17:26

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
ooops, ı didn't realize it ı just look at the meaning not spelling of words

12 Januaro 2008 17:32

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Thank you - that's what I meant. I will change it.