Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - resimlerin yayını

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألماني

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - ثقافة

عنوان
resimlerin yayını
نص للترجمة
إقترحت من طرف yasal07
لغة مصدر: تركي

Sitemizde görmek istediğiniz fotoğraflarınızı lütfen mail adresimize gönderiniz
آخر تحرير من طرف kafetzou - 12 كانون الثاني 2008 17:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 كانون الثاني 2008 06:24

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Is this correct in Turkish?

CC: handyy smy

12 كانون الثاني 2008 12:24

handyy
عدد الرسائل: 2118
Yes Kafetzou, it is correct, it means "please send your photos you want to see on our website to our e-mail address".


12 كانون الثاني 2008 17:13

smy
عدد الرسائل: 2481
yes it's correct except "fotoğraflarızı", it should be "fotoğraflarınızı"

12 كانون الثاني 2008 17:26

handyy
عدد الرسائل: 2118
ooops, ı didn't realize it ı just look at the meaning not spelling of words

12 كانون الثاني 2008 17:32

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Thank you - that's what I meant. I will change it.