Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Турецкий - resimlerin yayını
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Вебсайт / Блог / Форум - Культура
Статус
resimlerin yayını
Текст для перевода
Добавлено
yasal07
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Sitemizde görmek istediğiniz fotoğraflarınızı lütfen mail adresimize gönderiniz
Последние изменения внесены
kafetzou
- 12 Январь 2008 17:33
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Январь 2008 06:24
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Is this correct in Turkish?
CC:
handyy
smy
12 Январь 2008 12:24
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Yes Kafetzou, it is correct, it means "please send your photos you want to see on our website to our e-mail address".
12 Январь 2008 17:13
smy
Кол-во сообщений: 2481
yes it's correct except "fotoğraflarızı", it should be "fotoğraflarınızı"
12 Январь 2008 17:26
handyy
Кол-во сообщений: 2118
ooops, ı didn't realize it
ı just look at the meaning not spelling of words
12 Январь 2008 17:32
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Thank you - that's what I meant. I will change it.