Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - resimlerin yayını

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumani

Category Web-site / Blog / Forum - Culture

Kichwa
resimlerin yayını
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na yasal07
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Sitemizde görmek istediğiniz fotoğraflarınızı lütfen mail adresimize gönderiniz
Ilihaririwa mwisho na kafetzou - 12 Januari 2008 17:33





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Januari 2008 06:24

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Is this correct in Turkish?

CC: handyy smy

12 Januari 2008 12:24

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Yes Kafetzou, it is correct, it means "please send your photos you want to see on our website to our e-mail address".


12 Januari 2008 17:13

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
yes it's correct except "fotoğraflarızı", it should be "fotoğraflarınızı"

12 Januari 2008 17:26

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
ooops, ı didn't realize it ı just look at the meaning not spelling of words

12 Januari 2008 17:32

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Thank you - that's what I meant. I will change it.