Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - resimlerin yayını

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓερμανικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Πολιτισμός

τίτλος
resimlerin yayını
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από yasal07
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Sitemizde görmek istediğiniz fotoğraflarınızı lütfen mail adresimize gönderiniz
Τελευταία επεξεργασία από kafetzou - 12 Ιανουάριος 2008 17:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Ιανουάριος 2008 06:24

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Is this correct in Turkish?

CC: handyy smy

12 Ιανουάριος 2008 12:24

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Yes Kafetzou, it is correct, it means "please send your photos you want to see on our website to our e-mail address".


12 Ιανουάριος 2008 17:13

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
yes it's correct except "fotoğraflarızı", it should be "fotoğraflarınızı"

12 Ιανουάριος 2008 17:26

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
ooops, ı didn't realize it ı just look at the meaning not spelling of words

12 Ιανουάριος 2008 17:32

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Thank you - that's what I meant. I will change it.