Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - resimlerin yayını

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųVokiečių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kultūra

Pavadinimas
resimlerin yayını
Tekstas vertimui
Pateikta yasal07
Originalo kalba: Turkų

Sitemizde görmek istediğiniz fotoğraflarınızı lütfen mail adresimize gönderiniz
Patvirtino kafetzou - 12 sausis 2008 17:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 sausis 2008 06:24

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Is this correct in Turkish?

CC: handyy smy

12 sausis 2008 12:24

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Yes Kafetzou, it is correct, it means "please send your photos you want to see on our website to our e-mail address".


12 sausis 2008 17:13

smy
Žinučių kiekis: 2481
yes it's correct except "fotoğraflarızı", it should be "fotoğraflarınızı"

12 sausis 2008 17:26

handyy
Žinučių kiekis: 2118
ooops, ı didn't realize it ı just look at the meaning not spelling of words

12 sausis 2008 17:32

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Thank you - that's what I meant. I will change it.