Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - resimlerin yayını

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - תרבות

שם
resimlerin yayını
טקסט לתרגום
נשלח על ידי yasal07
שפת המקור: טורקית

Sitemizde görmek istediğiniz fotoğraflarınızı lütfen mail adresimize gönderiniz
נערך לאחרונה ע"י kafetzou - 12 ינואר 2008 17:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 ינואר 2008 06:24

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Is this correct in Turkish?

CC: handyy smy

12 ינואר 2008 12:24

handyy
מספר הודעות: 2118
Yes Kafetzou, it is correct, it means "please send your photos you want to see on our website to our e-mail address".


12 ינואר 2008 17:13

smy
מספר הודעות: 2481
yes it's correct except "fotoğraflarızı", it should be "fotoğraflarınızı"

12 ינואר 2008 17:26

handyy
מספר הודעות: 2118
ooops, ı didn't realize it ı just look at the meaning not spelling of words

12 ינואר 2008 17:32

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Thank you - that's what I meant. I will change it.