Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - Jeder der es sah musste es lieben.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Kategorio Frazo

Titolo
Jeder der es sah musste es lieben.
Teksto
Submetigx per sevinç61
Font-lingvo: Germana

Jeder der es sah musste es lieben.
Rimarkoj pri la traduko
bir hikayeden alıntıdır

Titolo
Herkes, Onu
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Onu gören herkes onu sevmelidir.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 9 Februaro 2008 13:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Januaro 2008 15:15

margaret
Nombro da afiŝoj: 5
es = nesne için kullanılır oysa ki burda bir şahıstan bahsedilmektedir.

30 Januaro 2008 15:19

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Evet, haklısınız ama "onu" derken şahıs anlamında kullanmıştım.