Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Turc - Jeder der es sah musste es lieben.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Jeder der es sah musste es lieben.
Texte
Proposé par
sevinç61
Langue de départ: Allemand
Jeder der es sah musste es lieben.
Commentaires pour la traduction
bir hikayeden alıntıdır
Titre
Herkes, Onu
Traduction
Turc
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Turc
Onu gören herkes onu sevmelidir.
Dernière édition ou validation par
smy
- 9 Février 2008 13:46
Derniers messages
Auteur
Message
30 Janvier 2008 15:15
margaret
Nombre de messages: 5
es = nesne için kullanılır oysa ki burda bir şahıstan bahsedilmektedir.
30 Janvier 2008 15:19
merdogan
Nombre de messages: 3769
Evet, haklısınız ama "onu" derken şahıs anlamında kullanmıştım.