בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-טורקית - Jeder der es sah musste es lieben.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Jeder der es sah musste es lieben.
טקסט
נשלח על ידי
sevinç61
שפת המקור: גרמנית
Jeder der es sah musste es lieben.
הערות לגבי התרגום
bir hikayeden alıntıdır
שם
Herkes, Onu
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
merdogan
שפת המטרה: טורקית
Onu gören herkes onu sevmelidir.
אושר לאחרונה ע"י
smy
- 9 פברואר 2008 13:46
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
30 ינואר 2008 15:15
margaret
מספר הודעות: 5
es = nesne için kullanılır oysa ki burda bir şahıstan bahsedilmektedir.
30 ינואר 2008 15:19
merdogan
מספר הודעות: 3769
Evet, haklısınız ama "onu" derken şahıs anlamında kullanmıştım.