Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Turkiskt - Jeder der es sah musste es lieben.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstTurkiskt

Bólkur Setningur

Heiti
Jeder der es sah musste es lieben.
Tekstur
Framborið av sevinç61
Uppruna mál: Týkst

Jeder der es sah musste es lieben.
Viðmerking um umsetingina
bir hikayeden alıntıdır

Heiti
Herkes, Onu
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

Onu gören herkes onu sevmelidir.
Góðkent av smy - 9 Februar 2008 13:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Januar 2008 15:15

margaret
Tal av boðum: 5
es = nesne için kullanılır oysa ki burda bir şahıstan bahsedilmektedir.

30 Januar 2008 15:19

merdogan
Tal av boðum: 3769
Evet, haklısınız ama "onu" derken şahıs anlamında kullanmıştım.