Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - Jeder der es sah musste es lieben.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語

カテゴリ

タイトル
Jeder der es sah musste es lieben.
テキスト
sevinç61様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Jeder der es sah musste es lieben.
翻訳についてのコメント
bir hikayeden alıntıdır

タイトル
Herkes, Onu
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Onu gören herkes onu sevmelidir.
最終承認・編集者 smy - 2008年 2月 9日 13:46





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 30日 15:15

margaret
投稿数: 5
es = nesne için kullanılır oysa ki burda bir şahıstan bahsedilmektedir.

2008年 1月 30日 15:19

merdogan
投稿数: 3769
Evet, haklısınız ama "onu" derken şahıs anlamında kullanmıştım.