Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - bizi dinlediğiniz ve izlediğinz için

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Taga vivo - Instruado

Titolo
bizi dinlediğiniz ve izlediğinz için
Teksto
Submetigx per simge532_247
Font-lingvo: Turka

bizi dinlediğiniz ve izlediğinz için

Titolo
because of..
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

because you listened and followed us
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Majo 2008 13:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Majo 2008 17:32

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
hello merdogan
"of that" should be deleted
otherwise like it stands now=
"onun icin bizi ...."

10 Majo 2008 04:47

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
I agree with Kfeto

10 Majo 2008 11:14

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks...

10 Majo 2008 13:20

silkworm16
Nombro da afiŝoj: 172
hi merdogan,
well , the sentence seems to be said after a TV show or a some kind of show. so rather than "to follow" we should maybe use " to watch"

what do you think?

.....for listening and watching us....