쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - bizi dinlediÄŸiniz ve izlediÄŸinz için
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 교육
제목
bizi dinlediğiniz ve izlediğinz için
본문
simge532_247
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
bizi dinlediğiniz ve izlediğinz için
제목
because of..
번역
영어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
because you listened and followed us
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 10일 13:45
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 9일 17:32
kfeto
게시물 갯수: 953
hello merdogan
"of that" should be deleted
otherwise like it stands now=
"onun icin bizi ...."
2008년 5월 10일 04:47
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
I agree with Kfeto
2008년 5월 10일 11:14
merdogan
게시물 갯수: 3769
thanks...
2008년 5월 10일 13:20
silkworm16
게시물 갯수: 172
hi merdogan,
well , the sentence seems to be said after a TV show or a some kind of show. so rather than "to follow" we should maybe use " to watch"
what do you think?
.....for listening and watching us....