Vertaling - Turks-Engels - bizi dinlediğiniz ve izlediğinz içinHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven - Opleiding | bizi dinlediğiniz ve izlediğinz için | | Uitgangs-taal: Turks
bizi dinlediğiniz ve izlediğinz için |
|
| | | Doel-taal: Engels
because you listened and followed us |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 10 mei 2008 13:45
Laatste bericht | | | | | 9 mei 2008 17:32 | | kfetoAantal berichten: 953 | hello merdogan
"of that" should be deleted
otherwise like it stands now=
"onun icin bizi ...." | | | 10 mei 2008 04:47 | | | | | | 10 mei 2008 11:14 | | | | | | 10 mei 2008 13:20 | | | hi merdogan,
well , the sentence seems to be said after a TV show or a some kind of show. so rather than "to follow" we should maybe use " to watch"
what do you think?
.....for listening and watching us.... |
|
|