Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - with vessels full on both coasts there are not a...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
with vessels full on both coasts there are not a...
Teksto
Submetigx per ocakogpi
Font-lingvo: Angla

With vessels full on both coasts there are not a lot of outlets.

Titolo
her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden...
Traduko
Turka

Tradukita per gülbiz
Cel-lingvo: Turka

Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu yok.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 18 Septembro 2008 12:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Septembro 2008 12:11

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerle fazla çıkış yok.

16 Septembro 2008 18:02

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
çevirinin anlamı, 'Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu kalmamış.', olduğu fikrindeyim, ne dersiniz? selamlar.

CC: merdogan

16 Septembro 2008 18:07

gülbiz
Nombro da afiŝoj: 7
evet bu,bende katılıyorum,tam anlamı verdi

17 Septembro 2008 07:54

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Bence de.

17 Septembro 2008 11:53

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
hemfikir olduğumuza göre, düzeltebiliriz, gülbiz