Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - with vessels full on both coasts there are not a...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
with vessels full on both coasts there are not a...
Teksti
Lähettäjä ocakogpi
Alkuperäinen kieli: Englanti

With vessels full on both coasts there are not a lot of outlets.

Otsikko
her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden...
Käännös
Turkki

Kääntäjä gülbiz
Kohdekieli: Turkki

Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu yok.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 18 Syyskuu 2008 12:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Syyskuu 2008 12:11

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerle fazla çıkış yok.

16 Syyskuu 2008 18:02

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
çevirinin anlamı, 'Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu kalmamış.', olduğu fikrindeyim, ne dersiniz? selamlar.

CC: merdogan

16 Syyskuu 2008 18:07

gülbiz
Viestien lukumäärä: 7
evet bu,bende katılıyorum,tam anlamı verdi

17 Syyskuu 2008 07:54

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Bence de.

17 Syyskuu 2008 11:53

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
hemfikir olduğumuza göre, düzeltebiliriz, gülbiz