Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - with vessels full on both coasts there are not a...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
with vessels full on both coasts there are not a...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ocakogpi
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

With vessels full on both coasts there are not a lot of outlets.

τίτλος
her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από gülbiz
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu yok.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 18 Σεπτέμβριος 2008 12:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Σεπτέμβριος 2008 12:11

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerle fazla çıkış yok.

16 Σεπτέμβριος 2008 18:02

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
çevirinin anlamı, 'Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu kalmamış.', olduğu fikrindeyim, ne dersiniz? selamlar.

CC: merdogan

16 Σεπτέμβριος 2008 18:07

gülbiz
Αριθμός μηνυμάτων: 7
evet bu,bende katılıyorum,tam anlamı verdi

17 Σεπτέμβριος 2008 07:54

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Bence de.

17 Σεπτέμβριος 2008 11:53

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
hemfikir olduğumuza göre, düzeltebiliriz, gülbiz