Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - with vessels full on both coasts there are not a...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
with vessels full on both coasts there are not a...
Tekst
Poslao ocakogpi
Izvorni jezik: Engleski

With vessels full on both coasts there are not a lot of outlets.

Naslov
her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden...
Prevođenje
Turski

Preveo gülbiz
Ciljni jezik: Turski

Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu yok.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 18 rujan 2008 12:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 rujan 2008 12:11

merdogan
Broj poruka: 3769
Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerle fazla çıkış yok.

16 rujan 2008 18:02

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
çevirinin anlamı, 'Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu kalmamış.', olduğu fikrindeyim, ne dersiniz? selamlar.

CC: merdogan

16 rujan 2008 18:07

gülbiz
Broj poruka: 7
evet bu,bende katılıyorum,tam anlamı verdi

17 rujan 2008 07:54

merdogan
Broj poruka: 3769
Bence de.

17 rujan 2008 11:53

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
hemfikir olduğumuza göre, düzeltebiliriz, gülbiz