ترجمه - انگلیسی-ترکی - with vessels full on both coasts there are not a...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | with vessels full on both coasts there are not a... | | زبان مبداء: انگلیسی
With vessels full on both coasts there are not a lot of outlets. |
|
| her iki kıyıyı doldurmuÅŸ gemilerden... | | زبان مقصد: ترکی
Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu yok. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 18 سپتامبر 2008 12:35
آخرین پیامها | | | | | 16 سپتامبر 2008 12:11 | | | Her iki kıyıyı doldurmuÅŸ gemilerle fazla çıkış yok. | | | 16 سپتامبر 2008 18:02 | | | çevirinin anlamı, 'Her iki kıyıyı doldurmuÅŸ gemilerden fazla çıkış yolu kalmamış.', olduÄŸu fikrindeyim, ne dersiniz? selamlar. CC: merdogan | | | 16 سپتامبر 2008 18:07 | | | evet bu,bende katılıyorum,tam anlamı verdi | | | 17 سپتامبر 2008 07:54 | | | | | | 17 سپتامبر 2008 11:53 | | | hemfikir olduÄŸumuza göre, düzeltebiliriz, gülbiz |
|
|