Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - with vessels full on both coasts there are not a...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
with vessels full on both coasts there are not a...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ocakogpi
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
With vessels full on both coasts there are not a lot of outlets.
Kichwa
her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden...
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
gülbiz
Lugha inayolengwa: Kituruki
Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu yok.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 18 Septemba 2008 12:35
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Septemba 2008 12:11
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerle fazla çıkış yok.
16 Septemba 2008 18:02
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
çevirinin anlamı, 'Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu kalmamış.', olduğu fikrindeyim, ne dersiniz?
selamlar.
CC:
merdogan
16 Septemba 2008 18:07
gülbiz
Idadi ya ujumbe: 7
evet bu,bende katılıyorum,tam anlamı verdi
17 Septemba 2008 07:54
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Bence de.
17 Septemba 2008 11:53
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
hemfikir olduğumuza göre, düzeltebiliriz, gülbiz