Prevod - Engleski-Turski - with vessels full on both coasts there are not a...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | with vessels full on both coasts there are not a... | | Izvorni jezik: Engleski
With vessels full on both coasts there are not a lot of outlets. |
|
| her iki kıyıyı doldurmuÅŸ gemilerden... | | Željeni jezik: Turski
Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu yok. |
|
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 18 Septembar 2008 12:35
Poslednja poruka | | | | | 16 Septembar 2008 12:11 | | | Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerle fazla çıkış yok. | | | 16 Septembar 2008 18:02 | | | çevirinin anlamı, 'Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu kalmamış.', olduğu fikrindeyim, ne dersiniz? selamlar. CC: merdogan | | | 16 Septembar 2008 18:07 | | | evet bu,bende katılıyorum,tam anlamı verdi | | | 17 Septembar 2008 07:54 | | | | | | 17 Septembar 2008 11:53 | | | hemfikir olduğumuza göre, düzeltebiliriz, gülbiz |
|
|