Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - with vessels full on both coasts there are not a...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
with vessels full on both coasts there are not a...
Tekst
Podnet od ocakogpi
Izvorni jezik: Engleski

With vessels full on both coasts there are not a lot of outlets.

Natpis
her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden...
Prevod
Turski

Preveo gülbiz
Željeni jezik: Turski

Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu yok.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 18 Septembar 2008 12:35





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Septembar 2008 12:11

merdogan
Broj poruka: 3769
Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerle fazla çıkış yok.

16 Septembar 2008 18:02

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
çevirinin anlamı, 'Her iki kıyıyı doldurmuş gemilerden fazla çıkış yolu kalmamış.', olduğu fikrindeyim, ne dersiniz? selamlar.

CC: merdogan

16 Septembar 2008 18:07

gülbiz
Broj poruka: 7
evet bu,bende katılıyorum,tam anlamı verdi

17 Septembar 2008 07:54

merdogan
Broj poruka: 3769
Bence de.

17 Septembar 2008 11:53

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
hemfikir olduğumuza göre, düzeltebiliriz, gülbiz