Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Turka - Jeg elsker deg mer enn alt, du er den ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaTurka

Titolo
Jeg elsker deg mer enn alt, du er den ...
Teksto
Submetigx per pusiloveyou
Font-lingvo: Norvega

Jeg elsker deg mer enn alt, du er den beste.
Du har et stort plass i mitt hjerte baby.
jeg kommer til og elske deeg ganske lenge.
Rimarkoj pri la traduko
Hei, har du mulighet å oversette denne teksten?

Titolo
Seni herşeyden daha çok seviyorum.
Traduko
Turka

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Turka

Seni herşeyden daha çok seviyorum. Sen en iyisisin.
Sana aşık olacağım ve uzun bir zaman boyunca seni seveceğim.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge from Gamine :
I love you more than everything, you are the
best.
I'll fall in love with you and love you for a
long time."
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 28 Oktobro 2008 22:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Oktobro 2008 23:36

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
"Hei, har du mulighet å oversette denne teksten?"
This part should be in the comment field, it means : Hi, can you please translate this text?"

28 Oktobro 2008 00:16

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Merci Miss, j'ai rectifié. Casper lui avait fait la remarque, mais elle n'avait apparemment toujours pas saisi que c'était à elle de corriger son texte, ou bien (comme beaucoup au début) elle ne savait pas comment s'y prendre...