Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFrancaAnglaTurkaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
Teksto
Submetigx per Alessandra_Quintino
Font-lingvo: Brazil-portugala

No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque ainda não é o fim!

Titolo
Everything will be fine
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

Everything will be fine in the end, if it isn't fine yet, it's because it still hasn't come to an end.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 13 Februaro 2009 11:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Februaro 2009 18:09

swe27
Nombro da afiŝoj: 33
in the end, not at the end...

12 Februaro 2009 18:51

mrnupsen
Nombro da afiŝoj: 13
Everything will work out fine in the end, if it hasn't yet it is because it hasn't ended yet.

13 Februaro 2009 00:02

acuario
Nombro da afiŝoj: 132
because it still has not reached its end

13 Februaro 2009 07:33

itsatrap100
Nombro da afiŝoj: 279
I chose meaning correct, because the meaning is contained in the translation, but I second the suggestion "Everything will work out fine in the end" as a better way of writing this in English.