Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Rusa - hominibus a diabeta mellito aegrotanibus medici...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoRusaSerba

Kategorio Frazo

Titolo
hominibus a diabeta mellito aegrotanibus medici...
Teksto
Submetigx per veradrag
Font-lingvo: Latina lingvo

hominibus a diabeta mellito aegrotanibus medici usitatem sacchari prohibent.

Titolo
Людям, болеющим сахарным диабетом,...
Traduko
Rusa

Tradukita per sagittarius
Cel-lingvo: Rusa

Людям, болеющим сахарным диабетом, употреблять сахар врачи запрещают.
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 13 Marto 2009 00:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Februaro 2009 17:50

soitim
Nombro da afiŝoj: 26
V russkom tekste oshibka. Nado skazat´ zaprescsAjut. I zatshem glagol poslednjeje slovo i mozhet byt´ lutshshe "upotreblenije sahara"?

22 Februaro 2009 18:39

sagittarius
Nombro da afiŝoj: 118
Thanks soitim! Your suggestion is wrong - it would be correct if the verb were used in passive mode i.e. 'the using of sugar is forbidden by doctors'. Now it is: 'doctors forbid the patients to use sugar'.