主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 拉丁语-俄语 - hominibus a diabeta mellito aegrotanibus medici...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
hominibus a diabeta mellito aegrotanibus medici...
正文
提交
veradrag
源语言: 拉丁语
hominibus a diabeta mellito aegrotanibus medici usitatem sacchari prohibent.
标题
ЛюдÑм, болеющим Ñахарным диабетом,...
翻译
俄语
翻译
sagittarius
目的语言: 俄语
ЛюдÑм, болеющим Ñахарным диабетом, употреблÑÑ‚ÑŒ Ñахар врачи запрещают.
由
RainnSaw
认可或编辑 - 2009年 三月 13日 00:44
最近发帖
作者
帖子
2009年 二月 22日 17:50
soitim
文章总计: 26
V russkom tekste oshibka. Nado skazat´ zaprescsAjut. I zatshem glagol poslednjeje slovo i mozhet byt´ lutshshe "upotreblenije sahara"?
2009年 二月 22日 18:39
sagittarius
文章总计: 118
Thanks soitim! Your suggestion is wrong - it would be correct if the verb were used in passive mode i.e. 'the using of sugar is forbidden by doctors'. Now it is: 'doctors forbid the patients to use sugar'.