Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kirusi - hominibus a diabeta mellito aegrotanibus medici...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
hominibus a diabeta mellito aegrotanibus medici...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
veradrag
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
hominibus a diabeta mellito aegrotanibus medici usitatem sacchari prohibent.
Kichwa
ЛюдÑм, болеющим Ñахарным диабетом,...
Tafsiri
Kirusi
Ilitafsiriwa na
sagittarius
Lugha inayolengwa: Kirusi
ЛюдÑм, болеющим Ñахарным диабетом, употреблÑÑ‚ÑŒ Ñахар врачи запрещают.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
RainnSaw
- 13 Mechi 2009 00:44
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Februari 2009 17:50
soitim
Idadi ya ujumbe: 26
V russkom tekste oshibka. Nado skazat´ zaprescsAjut. I zatshem glagol poslednjeje slovo i mozhet byt´ lutshshe "upotreblenije sahara"?
22 Februari 2009 18:39
sagittarius
Idadi ya ujumbe: 118
Thanks soitim! Your suggestion is wrong - it would be correct if the verb were used in passive mode i.e. 'the using of sugar is forbidden by doctors'. Now it is: 'doctors forbid the patients to use sugar'.