Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHebreaTurkaLatina lingvoAraba

Titolo
Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...
Teksto
Submetigx per abelya
Font-lingvo: Angla

Yesterday is history, tomorrow is a mystery and today is a gift

Titolo
Dün,yarın,bugün...
Traduko
Turka

Tradukita per abelya
Cel-lingvo: Turka

Dün tarihtir; Yarın bir sır; Bugün ise, bir hediyedir.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 16 Februaro 2009 20:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Februaro 2009 13:45

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
merhaba abelya

asil metin 'dun-bugun-yarin' seklinde yazilmis, dolayisiyla ceviride 'dun, gecmistir/tarihtir...' diye bahsetmek gerekir fikrindeyim.

16 Februaro 2009 20:10

abelya
Nombro da afiŝoj: 4
Merhaba Figen,
ne 'dün',ne de 'geçmiş'sözcüğü tek başına anlamı karşılamıyor,haklısın
sevgilerimle...

16 Februaro 2009 20:25

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
sanirim kendimi ifade edemedim. soylemeye calistigim sekilde cevirini duzenledim ve onayladim,bilgin olsun.