Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаДавньоєврейськаТурецькаЛатинськаАрабська

Заголовок
Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...
Текст
Публікацію зроблено abelya
Мова оригіналу: Англійська

Yesterday is history, tomorrow is a mystery and today is a gift

Заголовок
Dün,yarın,bugün...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено abelya
Мова, якою перекладати: Турецька

Dün tarihtir; Yarın bir sır; Bugün ise, bir hediyedir.
Затверджено FIGEN KIRCI - 16 Лютого 2009 20:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Лютого 2009 13:45

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
merhaba abelya

asil metin 'dun-bugun-yarin' seklinde yazilmis, dolayisiyla ceviride 'dun, gecmistir/tarihtir...' diye bahsetmek gerekir fikrindeyim.

16 Лютого 2009 20:10

abelya
Кількість повідомлень: 4
Merhaba Figen,
ne 'dün',ne de 'geçmiş'sözcüğü tek başına anlamı karşılamıyor,haklısın
sevgilerimle...

16 Лютого 2009 20:25

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
sanirim kendimi ifade edemedim. soylemeye calistigim sekilde cevirini duzenledim ve onayladim,bilgin olsun.