Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Turkiskt - Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...
Tekstur
Framborið av
abelya
Uppruna mál: Enskt
Yesterday is history, tomorrow is a mystery and today is a gift
Heiti
Dün,yarın,bugün...
Umseting
Turkiskt
Umsett av
abelya
Ynskt mál: Turkiskt
Dün tarihtir; Yarın bir sır; Bugün ise, bir hediyedir.
Góðkent av
FIGEN KIRCI
- 16 Februar 2009 20:25
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
16 Februar 2009 13:45
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
merhaba abelya
asil metin 'dun-bugun-yarin' seklinde yazilmis, dolayisiyla ceviride 'dun, gecmistir/tarihtir...' diye bahsetmek gerekir fikrindeyim.
16 Februar 2009 20:10
abelya
Tal av boðum: 4
Merhaba Figen,
ne 'dün',ne de 'geçmiş'sözcüğü tek başına anlamı karşılamıyor,haklısın
sevgilerimle...
16 Februar 2009 20:25
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
sanirim kendimi ifade edemedim. soylemeye calistigim sekilde cevirini duzenledim ve onayladim,bilgin olsun.