Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Turkki - Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...
Teksti
Lähettäjä
abelya
Alkuperäinen kieli: Englanti
Yesterday is history, tomorrow is a mystery and today is a gift
Otsikko
Dün,yarın,bugün...
Käännös
Turkki
Kääntäjä
abelya
Kohdekieli: Turkki
Dün tarihtir; Yarın bir sır; Bugün ise, bir hediyedir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
FIGEN KIRCI
- 16 Helmikuu 2009 20:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
16 Helmikuu 2009 13:45
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
merhaba abelya
asil metin 'dun-bugun-yarin' seklinde yazilmis, dolayisiyla ceviride 'dun, gecmistir/tarihtir...' diye bahsetmek gerekir fikrindeyim.
16 Helmikuu 2009 20:10
abelya
Viestien lukumäärä: 4
Merhaba Figen,
ne 'dün',ne de 'geçmiş'sözcüğü tek başına anlamı karşılamıyor,haklısın
sevgilerimle...
16 Helmikuu 2009 20:25
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
sanirim kendimi ifade edemedim. soylemeye calistigim sekilde cevirini duzenledim ve onayladim,bilgin olsun.