Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعبریترکیلاتینعربی

عنوان
Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...
متن
abelya پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Yesterday is history, tomorrow is a mystery and today is a gift

عنوان
Dün,yarın,bugün...
ترجمه
ترکی

abelya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Dün tarihtir; Yarın bir sır; Bugün ise, bir hediyedir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 16 فوریه 2009 20:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 فوریه 2009 13:45

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
merhaba abelya

asil metin 'dun-bugun-yarin' seklinde yazilmis, dolayisiyla ceviride 'dun, gecmistir/tarihtir...' diye bahsetmek gerekir fikrindeyim.

16 فوریه 2009 20:10

abelya
تعداد پیامها: 4
Merhaba Figen,
ne 'dün',ne de 'geçmiş'sözcüğü tek başına anlamı karşılamıyor,haklısın
sevgilerimle...

16 فوریه 2009 20:25

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
sanirim kendimi ifade edemedim. soylemeye calistigim sekilde cevirini duzenledim ve onayladim,bilgin olsun.