Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiHebrejskiTurskiLatinskiArapski

Natpis
Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...
Tekst
Podnet od abelya
Izvorni jezik: Engleski

Yesterday is history, tomorrow is a mystery and today is a gift

Natpis
Dün,yarın,bugün...
Prevod
Turski

Preveo abelya
Željeni jezik: Turski

Dün tarihtir; Yarın bir sır; Bugün ise, bir hediyedir.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 16 Februar 2009 20:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Februar 2009 13:45

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba abelya

asil metin 'dun-bugun-yarin' seklinde yazilmis, dolayisiyla ceviride 'dun, gecmistir/tarihtir...' diye bahsetmek gerekir fikrindeyim.

16 Februar 2009 20:10

abelya
Broj poruka: 4
Merhaba Figen,
ne 'dün',ne de 'geçmiş'sözcüğü tek başına anlamı karşılamıyor,haklısın
sevgilerimle...

16 Februar 2009 20:25

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
sanirim kendimi ifade edemedim. soylemeye calistigim sekilde cevirini duzenledim ve onayladim,bilgin olsun.