Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis.
Teksto
Submetigx per sarahsheikh
Font-lingvo: Franca

Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis.

Titolo
Will you take me along ? I will keep low profile, I promise.
Traduko
Angla

Tradukita per RedShadow
Cel-lingvo: Angla

Will you take me along ? I will keep a low profile, I promise.
Rimarkoj pri la traduko
Meaning:

Someone wants to be taken somwhere ("emmener").

In french, "se faire toute petit" means to keep low profile, not screw around, to keep quiet and stuff.

Here, it seems that in order to tag along with the other person, he/she has to stay quiet/low profile/not messing around.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Majo 2009 23:26